【#英語日記】9.9.16 はじめてのネイルサロン【#EnglishDiary】

スポンサーリンク

日本人の私が書いた英語日記を、アメリカ人で英語ネイティブの主人に添削してもらって公開します。

義母に連れられて初めてネイルサロンに行ってきました。初めてのサロンがアメリカで、しかもベトナムの方がされているサロンってなかなか無い経験だなぁ…!

スポンサーリンク

Original version

My mother-in-law took me a nail salon today! It was my first time to go to a nail salon, because I always do my nail by myself. I got both hands and feet nails today, so first, they cleaned all my nails. My feet nails are a little bit ingrown, so they cut and pull out the ingrown pieces. It was so painful and I was almost crying. But, I’m happy, because my nails shape are beautiful now. Also, they didn’t do design nail, so they just put color. But, I can see that the color is uneven, so I think Japanese nail salon is better than the salon. But, I want to there again to care my nails.

日本語訳

今日は義母がネイルサロンに連れて行ってくれました。いつも自分でやっているので、ネイルサロンに行ったのは初めてでした。今日は手と足の両方をやってもらったので、まず全部の爪をキレイにしてくれました。私の足の爪は巻き爪少し巻き爪気味なのですが、スタッフさんは巻いている部分を切って引き抜きました。すごく痛くて泣きそうになりました。でも、今爪の形が綺麗なのでうれしいです。また、デザインネイルはやっていなかったので、一色で塗ってもらいました。でも、色むらが見られるので、日本のサロンの方が上手かもしれないなと思います。でも、また爪のケアをしに行きたいなと思います。

Corrected version

間違ったところは太文字で訂正、(*数字)がついているものはNoteで解説しています。

My mother-in-law took me to a nail salon today! It was my first time to go to a nail salon, because I always do my nails by myself. I got both hands and feet nails(*1) done today. so First, they cleaned all my nails. My toe nails were a little bit ingrown, so they cut and pulled out the ingrown pieces. It was so painful and I was almost crying. But, I’m happy, because the shape of my nails are beautiful now. Also, they didn’t do any designs(*2), so they just put color. But, I can see that the polish is uneven, so I think Japanese nail salons might be(*3) better than this salon. But, I want to there again to maintain my nails.

Note

*1 feet :
nailをつけるならtoe nailに変更。

*2 any designs :
デザインネイルは和製英語。

*3 might be :
日本のネイルサロンには行ったことが無いので、あくまで推測であることを強調。

—–
Thank you for reading!

スポンサーリンク
ランキングに参加しています。いつも応援ありがとうございます。
ブログランキング・にほんブログ村へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です