【#英語日記】9.6.16 牛丼食べたい【#EnglishDiary】

スポンサーリンク

日本人の私が書いた英語日記を、アメリカ人で英語ネイティブの主人に添削してもらって公開します。

アメリカに薄切り肉が無いのか、私の家の近くのスーパーに薄切り肉が無いのか(日本食品店に行ったらあるのか)はよくわかりませんが、とりあえず食べたいときはすぐに食べられた牛丼が食べられない辛さと来たらもう…

スポンサーリンク

Original version

Today, I tried to make Gyudon for dinner. As a result, I couldn’t make Gyudon and I made white stew. Because, I gave up to sliced beef thinly. Supermarket near my house doesn’t have thinly sliced meat, so I haven’t make it here. But, I watched Yuka Kinoshita’s YouTube video and I felt like I crave Gyudon!! I found beef for steak in the freezer, and I tried to slice thinly. But, I’m so clumsy that the beef came out messy, so finally, I changed the menu for dinner to stew. When I return to Japan, I want to eat Gyudon…

日本語訳

今日は夜ご飯に牛丼を作ろうとしました。結論から言うと、牛丼は作れずにホワイトシチューになったんですが…。理由は、牛肉を薄く切ることを諦めたからです。私の家の近くのスーパーでは薄切り肉は売っていないので、ずっとアメリカでは作らずにいました。でも、木下ゆうかちゃんのYouTubeを見てものすごく牛丼が食べたくなりました。冷凍庫の中からステーキ用の牛肉を見つけたので、薄切りにトライしてみたのですが、どうも私はお肉をぐちゃぐちゃにしてしまうぐらいには不器用らしくて、結局夜ご飯のメニューをシチューに変えました。日本に帰ったら牛丼を食べたいです。

Corrected version

間違ったところは太文字で訂正、(*数字)がついているものはNoteで解説しています。

Today, I tried to make Gyudon for dinner. In the end(*1), I couldn’t make Gyudon and I made white stew. Because, I gave up slicing the beef thinly. The supermarkets near my house don’t have thinly sliced meat, so I haven’t made Gyudon here. But, I watched Yuka Kinoshita’s YouTube video and I felt like I craved Gyudon!! I found beef for steak in the freezer, and I tried to slice thinly. But, I’m so clumsy that the beef came out messy, so finally, I changed the menu for dinner to stew. When I return to Japan, I want to eat Gyudon…

Note

*1 In the end:
As a resultは、その文章の前に理由が必要。

—–
Thank you for reading!

スポンサーリンク
ランキングに参加しています。いつも応援ありがとうございます。
ブログランキング・にほんブログ村へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です