【#英語日記】9.5.16 ヨーグルトの話【#EnglishDiary】

スポンサーリンク

日本人の私が書いた英語日記を、アメリカ人で英語ネイティブの主人に添削してもらって公開します。

アメリカのヨーグルトにはチーズケーキ味やキーライムパイ味などデザートの味があります。私はいつも躊躇してしまってイチゴ味やブルーベリー味など普通のものしか買わないのですが…

スポンサーリンク

Original version

Today, I went to a frozen yogurt store with my husband. You can put yogurt and topping as much as you like in the cup, because you pay by the weight. I choose coconut yogurt, original one and some berries for topping. My husband ate chocolate yogurt. Both of them were good.

So, do you know the kinds of yogurt tastes in supermarket is different between Japan and America? I think Japanese supermarket have many fruits taste yogurt, but American ones also have strange taste like chocolate and cheesecake. When I went to a frozen yogurt store in Japan, I was surprised the tastes at there, but they are normal for Americans. By the way, American supermarkets doesn’t have aloe yogurt that is my favorite taste. I feel sad now, so I want to eat it when I back to Japan.

日本語訳

今日、主人とフローズンヨーグルトのお店に行ってきました。カップの重さで値段を払うので、ヨーグルトもトッピングも好きなだけカップに入れられます。私はココナッツヨーグルトと普通のヨーグルト、トッピングにはベリー系のものを色々のせました。主人はチョコレートの物を食べていました。両方とも美味しかったです。

皆さんは日本とアメリカでスーパーに売ってるヨーグルトの味の種類が違うの知っていますか?日本のスーパーにはフルーツ味のヨーグルトがいっぱいありますが、アメリカでは加えてチョコレート味やチーズケーキ味のような変な味もあります。日本のフローズンヨーグルトに行った時に、そこにあった味に驚いたのですが、アメリカ人にとっては普通みたいです。ちなみに、私が好きなアロエヨーグルトはこちらには売っていません。すごく悲しいので、日本に帰ったら食べたいなと思います。

Corrected version

間違ったところは太文字で訂正、(*数字)がついているものはNoteで解説しています。

Today, I went to a frozen yogurt store with my husband. You can put any yogurt and toppings as much as you like in the cup, because you pay by the weight. I choose coconut yogurt, original flavor(*1) and some berries for my topping. My husband ate chocolate yogurt. Both of them were good.

So, do you know that the kinds of yogurt flavors in American supermarkets is different from Japan? I think Japanese supermarkets have many fruits flavored yogurts, but American supermarkets also have strange flavors like chocolate and cheesecake. When I went to a frozen yogurt store in Japan, I was surprised at the flavors at there, but they are normal for Americans. By the way, American supermarkets don’t have my favorite flavor, aloe yogurt. I feel sad now, so I want to eat it when I return to Japan.

Note

*1 flavor :
tasteは食べた人にとっての味。flavorは既につけられた味で、味をつける側の人の立場に立っている。

—–
Thank you for reading!

スポンサーリンク
ランキングに参加しています。いつも応援ありがとうございます。
ブログランキング・にほんブログ村へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です