【#英語日記】8.24.16 スポーティなアイテムがかわいい【#EnglishDiary】

スポンサーリンク

日本人の私が書いた英語日記を、アメリカ人で英語ネイティブの主人に添削してもらって公開します。

義母のリクエストで一緒に買い物に行ってきました。ジムに行くためのかわいいアイテムを色々見れました。アメリカには色が鮮やかで可愛いものが多いので、運動は嫌いでもついつい見てしまいますね。

スポンサーリンク

Original version

It was my mother-in-law’s birthday today. She always takes care about me like her daughter. I really appreciate her about it. I hope she had a great birthday. Muchas gracias por tiempo y feliz cumpleaños!!
So, I went to shopping with my mother-in-law today. Since I’ve started to plan going to a gym, I’ve been interested in sporty designed items. In America, it’s really popular to work out, so there were many cute colorful ones. Today, I bought a cute small bag and beach sandals for going to a pool in a gym. The bag was very cheap but the inside is waterproof. I’m really looking forward to going to a gym with them tomorrow!

日本語訳

今日は義母の誕生日でした。義母はいつも私の事を自分の娘みたいに可愛がってくれます。そのことについて本当に感謝しています。義母が今日は良い誕生日だったなって思ってくれていたらいいなと思います。いつもありがとう、そして誕生日おめでとう!
今日は義母と買い物に行ってきました。ジムに行くと計画し始めてから、スポーティなデザインの商品が気になっています。アメリカでは運動する人がとても多いのでかわいくてカラフルな商品がたくさんあります。今日はジムのプールに行くための小さくてかわいいバッグとビーチサンダルを購入しました。バッグは安かったのですが、中が防水加工になっています。明日、今日買ったものを持ってジムに行くのが楽しみです。

Corrected version

間違ったところは太文字で訂正、(*数字)がついているものはNoteで解説しています。

It was my mother-in-law’s birthday today. She always takes care of me like her daughter. I really appreciate her because of that. I hope she had a great birthday. Muchas gracias por su tiempo y feliz cumpleaños!!
So, I went to shopping with my mother-in-law today. Since I’ve started to planning(*1) going to a gym, I’ve been interested in sporty designed items. In America, it’s really popular to work out, so there were many cute colorful ones. Today, I bought a cute small bag and beach sandals for going to the pool in the gym. The bag was very cheap but the inside is waterproof. I’m really looking forward to going to the gym with them tomorrow!

Note

*1 started to planning :
Sinceの後にtoを使うと原因・理由を表す節だと勘違いさせてしまう。ここでは時間を表しているので、ingを使うのが好ましい。

また、start toとstart ingの一般的な使い分けを調べてみたので以下でシェアする。

  • The tire started to squeak. タイヤが(突然)音を立て始めた。
  • The tire started squeaking. タイヤが(この時も)音を立て始めた。

toを使うと突如始まったというイメージ、ingを使うといつも普通に起こっていることがその時も起こり始めたイメージになる。

—–
Thank you for reading!

スポンサーリンク
ランキングに参加しています。いつも応援ありがとうございます。
ブログランキング・にほんブログ村へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です