【#英語日記】7.25.16 アメリカで化粧品コーナーを見るのが趣味【#EnglishDiary】

スポンサーリンク

日本人の私が書いた英語日記を、アメリカ人で英語ネイティブの主人に添削してもらって公開します。

メイクは仕事のためだけだったのですが、アメリカに来てから化粧品見るのが楽しすぎる‼今度はハイブランドの化粧品を買いに行ってみたいのですが、MACの店員さんが怖すぎたのでちょっとビビり気味です(笑)

スポンサーリンク

Original version

I like go to see make-up goods. I didn’t like buying it in Japan, because I bought the goods just for work. I always bought a brown eye shadow palette, even if I wanted to try buying colorful one. But, here in America, I don’t need to care about anything, because I haven’t work in a company yet, and there are many people who do heavier make-up than in Japan!! So, I often see make-up goods in a store, even if I don’t need them. America has many kind of people, so there are a lots of color ones. I always enjoy finding a cute color. My husband seems to also like choosing make-up goods for me. He always wants to explain the features and price of the goods, and wants to suggest what color fits on me. I’m happy we can enjoy shopping together. I have never bought cosmetics in high brand like MAC and Chanel yet, so I want to try to buying some next time.

日本語訳

私はメイクグッズを見に行くのが好きです。日本では、仕事のために買っていただけだったので、メイクグッズを買うのは好きではありませんでした。カラフルなアイシャドウが欲しくてもいつもブラウンの物ばかり買っていました。でも、ここアメリカでは、私は今会社で働いていないし、日本よりも濃いメイクをしている人がいっぱいいるので、何も気にする必要がありません。なので、必要なものが無くてもお店でメイクグッズを見てしまいます。アメリカは色んな人種の人がいるので、いろんな色のメイクグッズがあります。可愛い色を見つけるのって楽しいです。主人もどうやらメイクグッズを選ぶのが好きみたいで、いつもそのグッズの特徴や値段を説明したがるし、どの色が私に似合うか提案したがります。一緒にお買い物が楽しめてうれしいです。まだ、マックやシャネルのようなハイブランドのコスメを買ったことがないので、今度チャレンジしてみたいです。

Corrected version

(間違ったところは太文字で訂正)

I like go to see make-up goods. I didn’t like buying them in Japan, because I bought them just for work. I always bought a brown eye shadow palette, even if I wanted to try buying a colorful one. But, here in America, I don’t need to care about it, because I don’t work in a company now, and there are many people who do heavier make-up than in Japan!! So, I often go to see the make-up goods in the store, even if I don’t need them. America has many kinds of people, so there are a lots of colors ones. I always enjoy finding a cute color. My husband seems to also like choosing make-up goods for me. He always wants to explain the features and the price of the goods, and wants to(*1) suggests what color fits on me. I’m happy we can enjoy shopping together. I have never bought high brand cosmetics like MAC and Chanel yet, so I want to try to buying some next time.

Note

*1 suggest:
want to suggestは、提案したかったけどしなかったという意味になるのでNG。

—–
Thank you for reading!

スポンサーリンク
ランキングに参加しています。いつも応援ありがとうございます。
ブログランキング・にほんブログ村へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です