【#英語日記】7.20.16 ぼっちパーティー【#EnglishDiary】

スポンサーリンク

日本人の私が書いた英語日記を、アメリカ人で英語ネイティブの主人に添削してもらって公開します。

義両親が急に2週間旅行に行くと言い出し、本日旅立ちました。色々とビビって緊張して構えていたのですが、主人や主人の兄弟が支えてくれて通常の生活ができています。ありがたい。

スポンサーリンク

Original version

From yesterday, my parents-in-law have gone for a vacation for 2 weeks. My mother-in-law told me about the vacation 3 days ago suddenly, and I was very extremely worried that my parents-in-law is not here then, because I still have a big language problem. Until today, I was nervous and felt responsibility to do anything completely like my mother-in-law. But, my husband and brothers-in-law are much more dependable than I thought, so I just do as usual. I feel bad about that I can’t help them even a little. But, I felt relieved I don’t need to worry about anything. Then, suddenly, I felt I want to eat sweets a lot, and I’m eating a big chocolate cake now while writing the diary. Maybe, because, I usually don’t want to eat many sweets in front of my mother-in-law who is on a diet. I feel like I’m doing sweets party by myself. It’s so childish like staying at home without the mother, isn’t it? I appreciate that my husband doesn’t say anything. Thank you 🙂

日本語訳

昨日から義父母が2週間のバケーションに出かけています。義母が3日前に突然バケーションに行くと言い出して、私はまだ英語もスペイン語もままならないので、その時は義父母が家にいないことが本当に本当に心配でした。今日まで緊張してたし、義母みたいに完ぺきに全部こなさなきゃっていう責任感も感じていました。でも、主人と主人の弟たちが思った以上にしっかりしていて、私はいつも通りの生活をしています。彼らを少しも手伝えないことに負い目を感じますが、何も心配しなくていいことに関して安心しました。そしたら突然甘いものがめちゃくちゃ食べたくなって、今この日記を書きながら大きなチョコレートケーキを食べています。多分、いつもはあんまりダイエット中の義母の前で甘いものを食べないようにしているからかな…。一人でスウィーツパーティしている気分です。ママの外出中にお留守番している子供みたいでしょ?主人がこれに関して何も言わないでくれて感謝しています。ありがとう。

Corrected version

(間違ったところは太文字で訂正)

From yesterday, my parents-in-law have gone for a 2 weeks vacation. My mother-in-law suddenly told me about the vacation 3 days ago, and I was very extremely(*1) worried that my parents-in-law are not here then, because I still have a big language problem. Until today, I was nervous and felt responsible(*2) to do everything completely like my mother-in-law. But, my husband and brothers-in-law are much more dependable than I thought, so I just do the usual. I feel bad about that I can’t help them even a little. But, I felt relieved that I don’t need to worry about anything. Then(*3), suddenly, I felt like I really want to eat sweets a lot, and I’m eating a big chocolate cake now while writing the diary. Maybe, because, I usually don’t want to eat many sweets in front of my mother-in-law who is on a diet. I feel like I’m having a sweets party by myself. It’s so childish, like when you staying at home without your mother, isn’t it? I appreciate that my husband doesn’t say anything. Thank you 🙂

Note

*1 very:
very extremelyと2つ使うのはNG。

*2 feel responsible:
feel the responsibilityでもOK。

*3 Then:
文中にThenを多用しすぎると子供っぽく聞こえるので注意。「あのねー‼それでねー‼」という感じなんだそう。

—–
Thank you for reading!

スポンサーリンク
ランキングに参加しています。いつも応援ありがとうございます。
ブログランキング・にほんブログ村へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です