【#英語日記】7.18.16 お米【#EnglishDiary】

スポンサーリンク

日本人の私が書いた英語日記を、アメリカ人で英語ネイティブの主人に添削してもらって公開します。

日本では毎日一食は白ご飯を食べて生活していたので、ずっとお米を食べずに生活するのはやっぱりしんどく感じてしまいます。日本食材店でお米を見つけて調子に乗って6.8kgのお米を買ってしまったのですが…

スポンサーリンク

Original version

I bought rice before. When I bought the rice, I really wanted to eat Japanese food and I bought 6.8kg rice even though only I eat it. And, after I got back to home, I noticed that I don’t have a rice keeper, called “Kome bitsu”, and a rice insect repellent. I ordered a kome bitsu soon on Amazon, but I couldn’t find a insect repellent on there. I ordered a good price komebitsu, but I was worried that insects go into the komebitsu, because I could see a small space between top and cup. I had been looking for a insect repellent for a long time, but yesterday, when I went to a Japanese foods store and ask to staff, she told me how to keep rice well without a insect repellent. She was really kind and told me 3 ways. One is to buy a good rice keeper that was made in Japan, because that keeper shouldn’t have any space that insects can go into inside. Another is to put rice into a ziploc bag and put the bag in a komebitsu. The other is to put rice into a ziploc bag and put the bag into a refrigerator. Today, I tried 2nd one. I put 3 cups of rice into each ziploc bag, because my rice cooker is for making 3 cups rice, and put them into my komebitsu. I hope that works well. And, I wanna appreciate for the staff because I can eat rice tomorrow!! Thank you!!

日本語訳

前に、お米を買いました。お米を買ったとき私本当に日本食を欲していて、食べるの私だけなのに6.8kgも購入しちゃったんですよね。そして家に帰ったあと、米びつという名前のお米を保存する箱やお米用の防虫剤を持っていないことに気が付いたんです。米びつはアマゾンで購入しましたが、防虫剤はアマゾンでは見つけられませんでした。アマゾンで良いお値段の米びつをオーダーしましたが、蓋と容器の間に小さな隙間を見つけてしまい虫が米びつの中に入るのが心配でした。それでずっと防虫剤を探していたのですが、昨日日本食材店に行って店員さんに尋ねたときに、防虫剤無しでの保存方法を教えてもらいました。彼女は本当に親切で、3つも方法を教えてくれました。1つ目は、いい日本製の米びつを買いなおすこと。日本製のいい米びつは虫が中に入る隙間が無いはずだからです。2つ目は、お米をジップロックに入れてその袋を米びつに入れる方法。3つ目はジップロックにお米を入れて、その袋を冷蔵庫に入れる方法でした。私は今日2つ目の方法を試しました。私が持っている炊飯器が3合炊きなので3カップのお米をジップロックに入れて全て米びつに収めました。この方法で効果があるといいなと思います。また、やっと明日ご飯が食べれそうなので、スタッフさんに本当に感謝しています。ありがとう‼

Corrected version

(間違ったところは太文字で訂正)

I bought rice a few days ago(*1). When I bought the rice, I really wanted to eat Japanese food, so I bought 6.8kg of rice even though only I eat it(*2). And, after I got back to home, I noticed that I didn’t have a rice keeper, called “Kome bitsu”, and a rice insect repellent. I ordered a komebitsu soon after on Amazon, but I couldn’t find any insect repellent on there. I ordered a high priced(*3) komebitsu, but I was worried that insects would go into it, because I could see a small space between the top and the container. I had been looking for an insect repellent for a long time, but yesterday, when I went to a Japanese foods store, I ask to the staff, and she told me how to keep rice well without any insect repellent. She was really kind and told me 3 ways. One is to buy a good rice keeper that was made in Japan, because that keeper shouldn’t have any space that insects can go into inside. Another is to put rice into a ziploc bag and put the bags in the komebitsu. The other is to put rice into a ziploc bag and put the bags into a refrigerator. Today, I tried the 2nd one. I put 3 cups of rice into each ziploc bag, because my rice cooker is that size, and put them into my komebitsu. I hope that works well. And, I wanna thank(*4) the staff because I get to eat rice tomorrow!! Thank you!!

Note

*1 a few days ago:
beforeだとレンジが広すぎるためNG。

*2 only I eat it:
I’m the only one that eats it.の方がbetter。

*3 high priced:
good priceと言うと高そうな物を安い値段で買った印象を受けるのでNG。

*4 thank:
appreciateはありがたいと思っているけれど行動に起こしていない。thankは行動を伴う。

—–
Thank you for reading!

スポンサーリンク
ランキングに参加しています。いつも応援ありがとうございます。
ブログランキング・にほんブログ村へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です