【#英語日記】 7.6.16 注射してきたの…【#EnglishDiary】

スポンサーリンク

日本人の私が書いた英語日記を、アメリカ人で英語ネイティブの主人に添削してもらって公開します。

アメリカで初めて病院にいってきました。何種類か予防接種をしなきゃいけなかったのですが、アメリカで初めての注射で腕に何本も刺されました。注射嫌いなのでとても緊張しました。んーまだ腕痛い。

スポンサーリンク

Original version

I really didn’t wanna wake up this morning, because I had to go to get some vaccinations. I really hate getting shots. I argued with my husband this morning, let him promise to go to eat waffles, and went to a hospital. I’m sorry I’m so childish. I was really nervous, because the result of a conversation with the doctor were that I had to get 3 vaccinations and taking blood. But, the nurse was really kind and good. My arm isn’t good for taking blood like I had to be pricked with a needle twice or 3rd times, that’s why I hate getting shot, but she did just once even though she pricked into such a big blood vessel that Japanese nurses don’t prick. And, she kept talking about waffles like “Honey, you can get the waffles soon!!”. I’m ashamed that I was too childish, but I felt relieved by her words. It was good that I didn’t cry to get 4 holes in my arms lol By the way, I noticed now that it was my 1st time to see a doctor in America. Actually, it was hard to listen and talk some English words I don’t always use, but my husband helped me a lot. I’m really regretting to argued this morning even though he scared me while getting shots like got back at me. So, I’m sorry about this morning and thank you so much for helping me, Danna-san. I’m really looking forward to waffles 🙂

日本語訳

今朝は本当に起きたくありませんでした。予防接種を受けに行かなければいけなかったからです。私注射が大嫌いで…。朝に主人とケンカして、彼にワッフルを食べに行く約束をしてもらって、病院に行ってきました。すいません、子供っぽくて。お医者さんとお話しした結果、3種類の予防接種と採血をすることになったので、すごく緊張していました。でも、看護婦さんがすごく親切で上手だったんです。私の腕は2度、3度針を刺されてしまうぐらい採血に向いていなくて、だから注射が大嫌いなんですが、彼女は1度で済ませました。日本の看護師さんが刺さないぐらい太い血管でしたけど。あと、”ハニー、ワッフルはもうすぐだよー”ってワッフルについて話続けてくれました。子供っぽくて今思うと情けないですが、彼女の言葉にすごく安心しました。腕に4つも穴が空きましたが、泣かずに済んで良かったです(笑)ところで、今気づいたんですが、私アメリカで病院に診察を受けに行くのはこれが初めてだったんです。実際いつも使わない英単語を聞いたり話すのは大変でしたが、主人がたくさん助けてくれました。私が注射を受けている間仕返しのように怖がらせてきましたが、今朝の口論を本当に反省しています。だから、旦那さん、今朝のことはごめんなさい、あと助けてくれてありがとう。ワッフル楽しみにしてるよー!

Corrected version

(間違ったところは太文字で訂正)

I really didn’t wanna wake up this morning, because I had to go to get some vaccinations. I really hate getting shots. I argued with my husband this morning, made him promise me to go to eat waffles, and went to a hospital. I’m sorry I’m so childish. I was really nervous, because the results of the conversation with the doctor were that I had to get 3 vaccinations and take blood. But, the nurse was really kind and good. My arm isn’t good for taking blood, like I have to be pricked with a needle 2 or 3 times, that’s why I hate getting shots, but she did it just once even though she pricked into a big blood vessel that Japanese nurses don’t prick. And, she kept talking about waffles like “Honey, you can get the waffles soon!!”. I’m ashamed that I was so childish, but I felt relieved by her words. It was good that I didn’t cry while getting(*1) 4 holes in my arms lol. By the way, I noticed now that it was my 1st time to see a doctor in America. Actually, it was hard to listen and speak some English words I don’t always use, but my husband helped me a lot. I’m really regretting having argued this morning even though he was scaring me while getting shots trying to get back at me. So, I’m sorry about this morning and thank you so much for helping me, Danna-san. I’m really looking forward to the waffles 🙂

Note

*1 while getting:
一般的に何か起こったことを伝えたりするときは、話を面白く自分事のように感じさせるために過去完了か過去進行形を使う。

—–
Thank you for reading!

スポンサーリンク
ランキングに参加しています。いつも応援ありがとうございます。
ブログランキング・にほんブログ村へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です