【#英語日記】6.15.16 DIYしよーぜ【#EnglishDiary】

スポンサーリンク

日本人の私が書いた英語日記を、アメリカ人で英語ネイティブの主人に添削してもらって公開します。

主人の家族は家具やデコレーションやリメイクをするのが好きで、アメリカのホームセンターや手芸屋さん、雑貨屋さんに行く機会がよくあるのですが、かわいいものがたくさんあって行くたびに創作意欲が湧いてきます。

スポンサーリンク

Original version

DIY has been closer for me now since I came here. I don’t know that’s why here is America or I live with contractors, but I think it’s easier to get good materials here in America. When I went to buy materials for making banana-clips, because there is no cute banana-clips like japan, I found many cute clothes and ribbons. I got a lot of bows, because they are too cute to choose some. I didn’t buy clothes then, but I want to make chou-chou and phone cases someday. Of course, except for chothes and ribbons, I found a lot of different shape bins, cans and woods…etc. I kept saying “かわいい‼” a lot from the entrance to the exit and got motivated to create. And, the most surprised thing for me is the kinds of paint colors. When I went to choose the color of wall paint, there are so many color samples. I felt like doing color vision test. But, I bet you don’t need to compromise colors. So, I haven’t made banana clips. I’ll share the photo on here, when I finish making them 🙂

日本語訳

こっちに来てからDIYがすごく身近に感じます。その理由はここがアメリカだからなのか、私が建設業をしている人と一緒に住んでいるからなのかよくわかりませんが、アメリカの方がいい素材が手に入りやすいように思うんですよね。バナナクリップを作ろうと思って材料を買いに行ったときに、かわいい布とリボンをいっぱい見つけました。(※こっちには日本みたいなかわいいバナナクリップはありません。)結局かわいすぎて選べなくて、いっぱいリボンを買いました。布はその時は買わなかったんですが、いつかシュシュとか携帯ケースとか作りたいなって思いました。もちろん、布とリボン以外にも、いろんな形のビンとか缶とか木材とか見つけました。入口から出口までずーっとかわいいって言ってたし、創作意欲が湧きました。そして、一番驚いたのは、ペンキの色の数。壁の色を塗り替えるってことで色を選びに行ったことがあるんですけど、サンプルの数が凄まじいのなんの…。なんか色覚テストでもしてんのかなって感じでした。でも、色に関して妥協しなくていいっていいことですよね。それでね、まだバナナクリップ作ってないんですよね。作り終わったら写真をここにシェアしますね 🙂

Corrected version

(間違ったところは太文字で訂正)

DIY has been closer to me now since I‘ve come here. I don’t know if it is America or that I live with contractors, but I think it’s easier to get good materials here in America. When I went to buy materials for making banana-clips, because there are no cute banana-clips like in japan, I found many cute fabrics(*1) and ribbons. I got a lot of bows, because they were too cute to just choose some. I didn’t buy fabrics then, but I want to make chou-chou and phone cases someday. Of course, other than(*2) fabrics and ribbons, I found a lot of different shaped bins, cans and wood(*3)…etc. I kept saying “かわいい‼” a lot from the entrance to the exit and got motivated to create. And, the most surprising thing for me was the amount(*4) of paint colors. When I went to choose the color of wall paint, there were so many color samples. I felt like I was doing a color vision test. But I bet you wouldn’t need to compromise on the colors. So, I haven’t made any banana clips yet. I’ll share the photos on here, when I finish making them 🙂

Note

*1 fabrics:
布はclothで大丈夫だが、「服」と混乱するので混乱を招かないためにfabricに変更。

*2 other than:
Except for と other than の違いに混乱したのでまとめる。
(例)
× Are there fruits except for grapes?
○ Are there fruits other than grapes?
Except forを使うと「グレープはフルーツではない」と言っていることになるので、文が成り立たずNG。Other thanを使うと、グレープをフルーツだと認めた上でそれ以外のフルーツはあるかという意味になるのでOK。
イメージは以下。

except for and other than

*3 wood:
woodsというと森のイメージになるのでNG。木材という場合は例えそれが複数であってもwood。

*4 amount:
all the different kind of paint colorsでもOK。

—–
Thank you for reading!

スポンサーリンク
ランキングに参加しています。いつも応援ありがとうございます。
ブログランキング・にほんブログ村へ

1件のコメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です