【#英語日記】5.29.16 竜巻がやってきた【#EnglishDiary】

スポンサーリンク

日本人の私が書いた英語日記を、アメリカ人で英語ネイティブの主人に添削してもらって公開します。

昨夜、家の近辺に竜巻が来ました。地震や雷が起こっても寝ているタイプの私ですが、日本の台風とは比にならないほどの音でさすがに寝付けませんでした。

スポンサーリンク

Original version

The place I stay is in the season that it’s easy to happen tornado now. Last night, a tornado came close to our house. It was raining pretty hard sounds like shower, thunder boomed every second and gotten hails too. I was scared the window seemed to break. I saw the garden got messed up in this morning. It showed the strength of the tornado. But my father-in-law said that the tornado was still small one. I thought it’s okay to live in a place has tornado because I got used to living in Japan has a lot of typhoon. But it seemed I need to get used to tornado too.

日本語訳

私が住んでいるところは今竜巻が発生しやすい季節です。昨夜、私たちの家の近くに竜巻が来ました。雨がシャワーみたいな音が鳴るぐらい激しく降っていて、1分おきに雷が鳴って、雹まで降ってました。窓が壊れるんじゃないかって怖かったです。今朝お庭を見たら、ぐちゃぐちゃになってました。それが竜巻の強さを物語ってました。でも、主人曰くあの竜巻はまだ小さい方なんだそうです。日本に住んでいたので台風が来るのにも慣れているし竜巻が来るところに住んでも大丈夫だって思ってたんです。でも、どうやら竜巻にも慣れる必要があるみたいです。

Corrected version

(間違ったところは太文字で訂正)

The place I’m staying at is in tornado season now. Last night, a tornado came close to our house. It was raining very hard(*1) it sounded like a bathroom shower(*2), thunder boomed every second and it hailed too. I was scared the window was about to break. I saw that the garden was messed up this morning. It showed the strength of the tornado. But my father-in-law said that the tornado was just a small one. I thought it’s okay to live in a place that has tornadoes because I‘m already used to living in Japan which has a lot of typhoons. But, it seems I need to get used to tornadoes too.

Note

*1 pretty hard:
prettyはレベルで言うと上の下という感じなので、veryに変更。

*2 shower:
雨が降っている事をIt’s showeringとも言うので、わかりやすいようにbathroom showerに変更。

—–
Thank you for reading!

スポンサーリンク
ランキングに参加しています。いつも応援ありがとうございます。
ブログランキング・にほんブログ村へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です